개천절과 디지털 브릿지스

한국의 하늘이 열린 날, 디지털 브릿지스의 미디어 뉴스레터가 Beehiiv 플랫폼으로 이사했습니다.

이번 뉴스레터는 디지털 브릿지스의 새 운영팀인 우주정거장과 친구들이 보내는 첫 소식입니다. 팀 우정친구들은 앞으로 더욱 신뢰할 수 있는 정보와 실질적인 기회, 혜택을 제공하기 위해 다양한 시도를 할 것입니다.

10월 한 달간 진행되는 Testflight에서는 간결하고 정확한 정보를 기반으로, 다양한 기회를 리스트 형태로 안내해 드리면서 지속적으로 개선해 나갈 것입니다.

친구들 뉴스

  1. 최영준, 최영원 형제와 함께 시작하는 한국의 글로벌 지식 발사대 我ToA (https://a-to-a.com) 의 MVP를 시작했습니다. 

    10월 11일에 첫번째 온라인 이벤트, 영원과 함께하는 책쓰기 오픈 토크: 그리고 아투아의 시작가 열립니다.

    이에 대한 정보도 여기를 클릭하면 알 수 있습니다. 특별하게 디지털 브릿지스를 통해서 가시는 분들은 할인쿠폰 코드 digitalbridges 를 넣으시면 10% 할인이 됩니다.

  2. Daniel Lee가 운영중인 이민/비자 컨설팅 프로그램인 글로벌 휴먼 모빌리티 프로그램에서 한국에서는 법무법인 두 곳과 애플씨드 컨시어지 이민 교육 컨설팅 에이전시와 협력을 시작했습니다. 브로셔 보러 가기

  3. Paul Joseph J. Kang 이 한국의 플랜비 출판사의 임프린트인 파짓과 미국의 독립 출판 브랜드인 BigC Books와 계약하고 “죽음, 삶의 또다른 세상 그리고 도시 (가제)를 저술합니다.

  4. Ken Chester는 중국 기업이 미국 마켓을 진입하기 위한 검증 서비스를 마치 토플과 같은 형태로 Sandy Zhang과 함께 개발하고 있습니다.

  5. 이 찬우는 뉴욕의 A.I 전문 뉴스레터 미디어인 Turingpost한국어판과 함께 A.I 트렌드를 정기적으로 알려주는 컨텐트 프로젝트를 준비하고 있습니다.

  6. 뉴욕의 특허 변호사인 Danny J. Kim은 뉴욕에 살거나, 일하거나 혹은 뉴욕을 방문하는 사람들의 스토리를 소개할 뉴욕에서 만”난” (가제) 시리즈에 파트너로 참여했습니다.

  7. 런던에서 시작된 인연으로 진행된 메타 휴먼 회사 펄스 나인의 CEO 박 지은에 대한 코칭과 새로운 서비스 POC 컨셉 도출을 넘어 웹 플랫폼 개발이 우여곡절 끝에 완료되었습니다. 중단하지 않고 마무리한 양측에 칭찬을 보냅니다.

  8. Ben Eum은 뉴욕의 Turingpost 한국어 버전을 최근 시작했습니다. 그와는 SK Innovation의 MIT Emtech Conference Recap 프로젝트를 함께 했으며, 그의 Turingpost 한국어 버전은 최신 A.I. 트렌드를 전하는 뉴스레터로 뛰어난 속도와 내용을 자랑합니다. 곧 친구들을 위한 정기 구독 혜택을 준비해서 전달하도록 하겠습니다.

디지털 브릿지스 가 연결하는 휴먼 리소스

OPT4Humanity 에서 NYU, 코넬, 퍼듀 등의 대학들의 취업 지원실과 함께 미국에 오피스가 없어도 한국 회사와 일할 수 있는 좋은 인력을 지속적으로 소개합니다.

아직 미국에서 정식으로 인력을 고용하지 못하지만 초기 업무를 위해서이거나 개발한 제품을 미국에서 로컬화하기 위한 엔지니어들이 필요한 기업이나 스타트업들에게는 좋은 고용 옵션입니다.

오늘 소개할 친구는 파탄잘리 마이타니로써 NYU에서 메카트로닉스와 로봇공학 석사 과정에 재학 중입니다. 그에 대한 Resume는 아래 링크에서 볼 수 있으며 더 많은 글로벌 OPT Volunteer 는 아래 링크를 통해 살펴 볼 수 있으며 지속적으로 추가됩니다.

스텝인투씨 뉴욕 에이전시 소식

2년전에 잠시 활동을 중단했던 StepintoCity가 돌아 왔습니다.

뉴욕의 트루 로컬과 파트너들과 함께 고객들이 뉴욕을 방문하지 않아도 비즈니스의 거의 단계를 성공적으로 수행할 수 있게 하겠다는 컨셉으로 앰버서더 프로그램, 레프레젠테이티브, 리모트 브랜치 오피스 그리고 프로젝트 코디네이션 및 오퍼레이션 서비스를 제공합니다.

  1. 10월에 한국의 에이전시의 대리인으로서 한국 정부 기관의 뉴욕 행사를 준비중입니다.

  2. 한국의 주요 도시중 하나의 글로벌 파트너쉽을 5개를 맺는 것을 진행중입니다.

  3. 한국의 MICE 산업의 리딩 회사의 뉴욕 컴퍼니 수립을 기획중입니다.

뉴욕만이 아니라 전 세계 어디든 가지 않아도 좋은 프로젝트를 진행할 수 있는 퀄리티 있는 파트너쉽 구축을 위한 뉴욕, 텍사스, 중국, 요르단, 멕시코, 콜럼비아의 커넥터들이 모이기 위한 Collective Horizons 라는 슬랙 채널을 개설했습니다.

곧 첫번째 POC 프로젝트의 정체가 밝힐 것이라고 합니다.

뉴욕에서 한국을 간 사람들

  1. Starta Ventures의 파트너 Anastatia Lykova 가 한국을 방문했습니다.

  2. Mustardseed Accelerator의 Kenneth H. Huynh가 방문했습니다.

  3. Cela Innovation의 John Lynn 이 한국을 방문했습니다.

  4. 한국계 Pet 관련 Startup, Blovo의 창업자 Shana Kim 이 현재 한국을 방문중입니다.

한국에서 뉴욕을 방문한 사람들

  1. 빌딩 케어의 다섯 명의 공동 창업자들이 뉴욕을 다녀 갔습니다. Boma New York의 Lori Raphael과의 미팅에서 부동산과 에너지 그리고 뉴욕의 트로피 빌딩들에 대한 인사이트를 그들이 받아 갔습니다. 그들의 이야기 보기

  2. 언어 데이터 회사인 Flitto의 CEO Simon Lee가 곧 뉴욕을 옵니다.

  3. Carol hong에게서 소개 받은 뉴욕의 대만계 TC Chun 인테리어 디자이너으로부터 한국의 유명 배우 김희선의 뉴욕 프로젝트 소식을 전해받았습니다.

40대에 새로운 도전은 누구나 응원받아야 합니다.

그 도전의 타인을 위한 것이라서 더욱 그렇습니다.

친구들의 카카오 브런치 스토리

  1. Paul과 Daniel 이야기 - 1st Letter: Daniel to Paul | 10년 전 한국을 떠날 때, 폴은 어떤 마음이었나요? 바로 보기

  2. 아투아 항해 일지 - 글로벌 출판 책쓰기 플랫폼 아투아 AtoA를 런칭합니다. 바로 보기

  3. 찬우, 태희 그리고 폴의 서사 - 우리의 이야기가 시작되는 곳 | 세 도시, 세 사람, 그리고 같은 꿈 바로 보기

  4. 뉴욕에서 만난 - 뉴욕에서 만난, 뉴욕을 만난 | 다섯 명의 공동창업자들 바로 보기

BigCeeds | 새로운 프로젝트의 기회에 목마른 사람들을 위해 준비했습니다.

  1. 한국 기업을 대상으로 미국 프랜차이즈 비즈니스 개발 서비스를 제공할 에이전시나 에이전시를 준비중인 잠재 기업가를 찾습니다.

  2. K팝이 산업화되고 소속 연예인들이 회사 생활을 하는 상황에서, 이제는 아이돌 퇴직 프로그램을 설계해야 한다고 생각합니다. K팝 아이돌 퇴직 프로그램 디자인에 관심 있으신가요? 참고 자료 K팝 : 이상한 나라의 아이돌 보기

뉴욕의 진짜 로컬 조직 및 행사들을 알 수 있는 뉴스레터를 모아보기 시작했습니다.

*단순한 정보 수집을 넘어 Quality Connection가 가능한 기관 및 조직의 뉴스레터들입니다.

  1. Urban Future Lab 뉴스레터 —> 보러 가기

  2. 부룩클린 상공회의소 (주요 내용. Real Estate의 쇼케이스) 뉴스레터 —> 보러 가기

  3. SXSW 뉴스레터 (스타트업 피치에 대해 자세히 보길 바래요.) —> 보러 가기

  4. VRARA (VRAR 협회) 뉴스레터 —> 보러 가기

현재 1차로 수집해 놓고 논의한 조직과 기관들을 정리중입니다. 지속적으로 확대되어 갈 것입니다.

마무리

디지털 브릿지스의 예전 뉴스레터와 어떻게 차별화할 수 있을까? 그리고 더 실용적인 정보를 제공하기 위해 무엇을 해야 할까? 이런 고민이 담긴 새로운 포맷입니다. 향후 한 달간 매주 발송할 뉴스레터에서 개선할 구조나 내용이 있을 것으로 예상됩니다.

뉴스레터를 준비하고 기획하는 대신, 실제로 발송한 후 반응과 피드백을 검토하여 방향성을 정립해 나갈 계획입니다.

뉴스레터 내용 중 궁금한 점이나 수정할 사항이 있으면 [email protected]로 이메일 주시기 바랍니다.

다음주에 만나요. Bye for now! Ciao

팀 우주정거장과 친구들

Reply

or to participate.